a simple creature unlettered
И французский: "importantes franges" - это "значительное меньшинство" (что бред и по числу не подходит) или "важные туманные границы" (что еще больше бред, хотя подходит по числу)?
Есть ли хороший русский эквивалент выражению "task force"?
Если статья экономическая, то одно из трёх:
1. Положительный баланс стоимости вещи и стоимости ее обременений;
2. Доля совладельца в собственности, в частности, в предприятии;
3. Акция (и) компании, продающая(и)ся на бирже.
Экономическая. Спасибо!
специальная группа?
Ну, не знаю, может быть.