Люди, очень нужна помощь в переводе с английского:
"There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth,rows of vine-clad servants' cottages..."
Что-то никак с этим не разберусь, даже со словарями(перевод для творческого конкурса в институт).
Буду очень благодарна за помощь.
"There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth,rows of vine-clad servants' cottages..."
Что-то никак с этим не разберусь, даже со словарями(перевод для творческого конкурса в институт).
Буду очень благодарна за помощь.
"были огромные конюшни, в которых болтали конюхи и мальчишки, ряды увитых виноградными лозами домиков слуг"
видимо описание пейзажа или что-то подобное?