19:24

Люди, очень нужна помощь в переводе с английского:

"There were great stables, where a dozen grooms and boys held forth,rows of vine-clad servants' cottages..."

Что-то никак с этим не разберусь, даже со словарями(перевод для творческого конкурса в институт).

Буду очень благодарна за помощь.

Комментарии
10.02.2006 в 18:47

Eat well, stay fit, die anyway.
если я все правильно понимаю, то получается что-то в этом духе:

"были огромные конюшни, в которых болтали конюхи и мальчишки, ряды увитых виноградными лозами домиков слуг"

видимо описание пейзажа или что-то подобное?
12.02.2006 в 11:05

Larkie да, описание дома и прилегающих окрестностей, большое спасибо!
12.02.2006 в 19:03

Eat well, stay fit, die anyway.
glass-silence Всегда пожалуйста!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии