вторник, 16 октября 2018
Mas color
Как эта немецкая фамилия (или это имя??) пишется на русском: Mathée?
пятница, 08 сентября 2017
Eсли не знаешь, что сказать- говори по-французски :)
Всем привет! Вопрос к людям, играющим в карты: кто-нибудь знает, как на немецком будут колода карт, выпавшая карта, перетасовка и букмекер? (сама не играю и не планирую,a слова нужны)
четверг, 03 августа 2017
Mas color
Да, это опять я с испанским (за это время можно было бы уже выучить его, но нет...).
Собственно, помогите сказать это:
"кто тут приезжает в среду, заранее не заселяясь в лагерь?" "Можно к вам присоединиться?"
Собственно, помогите сказать это:
"кто тут приезжает в среду, заранее не заселяясь в лагерь?" "Можно к вам присоединиться?"
вторник, 05 мая 2015
Mas color
Это снова я, с испанским)
Вот сообщение на русском и на испанском. Знающие хорошо испанский, проверьте, плиз, а ошибки сообщение на испанском. Подозреваю, там есть ошибка в конструкции с "Si...".
Рус.:
"Привет! Я ищу людей, которые посещали когда-нибудь SGM. Если вы посещали его, могу я вам задать пару вопросов об этом мероприятии?"
Исп.:
"Hola! Estoy buscando las personas que han visitado SGM. Si ha visitado, podria yo a preguntar algunas preguntas sobre este evento?"
Вот сообщение на русском и на испанском. Знающие хорошо испанский, проверьте, плиз, а ошибки сообщение на испанском. Подозреваю, там есть ошибка в конструкции с "Si...".
Рус.:
"Привет! Я ищу людей, которые посещали когда-нибудь SGM. Если вы посещали его, могу я вам задать пару вопросов об этом мероприятии?"
Исп.:
"Hola! Estoy buscando las personas que han visitado SGM. Si ha visitado, podria yo a preguntar algunas preguntas sobre este evento?"
пятница, 12 октября 2012
Mas color
Кто тут хорошо испанский знает? Расскажите, что там случилось? (вот в этом видео с 1:24.
четверг, 02 августа 2012

Вводный вебинар курса "Как дать ребенку иностранный и при этом не разориться?"
http://stanuspeshnoy.com/constructor/klingvo-p
воскресенье, 06 ноября 2011
Mira a los ojos, alli todo esta escrito
Здравствуйте! Hola! Меня зовут Екатерина. Мне 21 год, 10 лет из которых я посвятила изучению испанского языка и испанской культуры. Теперь пришло время делиться своими знаниями с другими.
Моя цель — не только научить Вас говорить на испанском языке, но и привить Вам любовь к языку и культуре, охватывающей собой Испанию и страны Латинской Америки.
Окончила школу с углубленным изучением английского и испанского языков (1997 г.), Институт Сервантеса в Москве (2008-2011); неоднократно бывала в стране, в.т.ч. проходила обучение в школе don Quijote (г. Мадрид); DELE Intermedio (2010 г.).
Испанский (выезд к ученику): 500 руб. / 60 мин.
Район выезда: Москва, СЗАО, ЦАО + м. Сокол
Моя цель — не только научить Вас говорить на испанском языке, но и привить Вам любовь к языку и культуре, охватывающей собой Испанию и страны Латинской Америки.
Окончила школу с углубленным изучением английского и испанского языков (1997 г.), Институт Сервантеса в Москве (2008-2011); неоднократно бывала в стране, в.т.ч. проходила обучение в школе don Quijote (г. Мадрид); DELE Intermedio (2010 г.).
Испанский (выезд к ученику): 500 руб. / 60 мин.
Район выезда: Москва, СЗАО, ЦАО + м. Сокол
вторник, 04 октября 2011
Mas color
Сорри за перпост, но я всё еще не знаю, как перевести....
04.10.2010 в 16:25
Пишет Ms. Strange:Так, для понимания вами смысла, катаю предысторию.
Вобщем, ситуация такая: разговаривают трое друзей (парень и две девушки). Тут одна из девушек говорит парню: "Вот за это-то я тебя и люблю". Другая девушка в шоке... Говорит: "Эй, вы за моей спиной что-то мутите (встречаетесь)?"
Ну, а потом первая девушка говорит: "As if... He's like my freaking brother." А он говорит: "Yeah, her brother."
Так вот.. как раз на этой подчёркнутой фразе я и запнулась. Не понятно: либо он её брат, либо ему нравится её брат... (в этом тексте такое вполне может быть).
А как бы вы перевели?
URL записиВобщем, ситуация такая: разговаривают трое друзей (парень и две девушки). Тут одна из девушек говорит парню: "Вот за это-то я тебя и люблю". Другая девушка в шоке... Говорит: "Эй, вы за моей спиной что-то мутите (встречаетесь)?"
Ну, а потом первая девушка говорит: "As if... He's like my freaking brother." А он говорит: "Yeah, her brother."
Так вот.. как раз на этой подчёркнутой фразе я и запнулась. Не понятно: либо он её брат, либо ему нравится её брат... (в этом тексте такое вполне может быть).
А как бы вы перевели?
вторник, 30 августа 2011
Mas color
Привет всем. Хочу спросить: как будет грамматически правильно "animal trip aboard" или "animal's trip aboard"?
Если animal - это не какое-то конкретное животное, а в общем.
Если animal - это не какое-то конкретное животное, а в общем.
среда, 11 мая 2011
If I had a heart I could love you If I had a voice I would sing After the night when I wake up I'll see what tomorrow brings
Добрый день.я нахожусь в безвыходном положении может быть кто то знает хорошего филолога который понимает фонетику или сообщество которое может помочь с английским.
вторник, 16 ноября 2010
Ma vie, ce petit colibri de volupté colore. (c)
здравствуйте,
образовалась проблема с переводом,а точнее обьяснением перевода данного словосочетания red stars, переводчик предоставил перевод как "коммерческий успех",но непонятно откуда он это взял,поэтому надеюсь на помощь,быть может кто то знает более точный перевод данного сочетания,фразелогизма(наверное),буду благодарна за помощь.
контекст:
A chance meeting led to an invitation to do some reviewing; and a year later still that had become lucrative enough for him to drop the lecturing. That had been his life since.His own work began to get enough reputation as it moved from beneath the Op Art umbrella to guarantee plenty of red stars at his exhibitions.
образовалась проблема с переводом,а точнее обьяснением перевода данного словосочетания red stars, переводчик предоставил перевод как "коммерческий успех",но непонятно откуда он это взял,поэтому надеюсь на помощь,быть может кто то знает более точный перевод данного сочетания,фразелогизма(наверное),буду благодарна за помощь.
контекст:
A chance meeting led to an invitation to do some reviewing; and a year later still that had become lucrative enough for him to drop the lecturing. That had been his life since.His own work began to get enough reputation as it moved from beneath the Op Art umbrella to guarantee plenty of red stars at his exhibitions.
воскресенье, 07 ноября 2010
Зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь
02.11.2010 в 00:15
Пишет Тот кого нет:Итальянский всем-всем-всем!
По вопросам обращаться к Fille Soleil на u-mail. Репост приветствуется.
URL записиДорогие друзья!
Вы любите солнечную Италию, веселых итальянцев и давно хотите выучить
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК?
У вас появился отличный шанс!
В компании очаровательного индивидуального педагога
Fille Soleil
ЛЕГКО! ВЕСЕЛО и БЫСТРО!
Итальянский очень прост и доступен всем!
Вы любите солнечную Италию, веселых итальянцев и давно хотите выучить
ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК?
У вас появился отличный шанс!
В компании очаровательного индивидуального педагога
Fille Soleil
ЛЕГКО! ВЕСЕЛО и БЫСТРО!
Итальянский очень прост и доступен всем!
По вопросам обращаться к Fille Soleil на u-mail. Репост приветствуется.
четверг, 14 октября 2010
Помогите перевести на латинский, пожалуйста, если кто знает, следующую фразу:
"Правый и левый клапаны венозного синуса".
Заранее благодарна.
"Правый и левый клапаны венозного синуса".
Заранее благодарна.
понедельник, 04 октября 2010
Mas color
Есть какое-то русское переносное выражение для перевода.. Но какое - не помню.
Maybe he recognized her as rotten fish wrapped in a Krispy Kreme coating.
Maybe he recognized her as rotten fish wrapped in a Krispy Kreme coating.
Mas color
Так, для понимания вами смысла, катаю предысторию.
Вобщем, ситуация такая: разговаривают трое друзей (парень и две девушки). Тут одна из девушек говорит парню: "Вот за это-то я тебя и люблю". Другая девушка в шоке... Говорит: "Эй, вы за моей спиной что-то мутите (встречаетесь)?"
Ну, а потом первая девушка говорит: "As if... He's like my freaking brother." А он говорит: "Yeah, her brother."
Так вот.. как раз на этой подчёркнутой фразе я и запнулась. Не понятно: либо он её брат, либо ему нравится её брат... (в этом тексте такое вполне может быть).
А как бы вы перевели?
Вобщем, ситуация такая: разговаривают трое друзей (парень и две девушки). Тут одна из девушек говорит парню: "Вот за это-то я тебя и люблю". Другая девушка в шоке... Говорит: "Эй, вы за моей спиной что-то мутите (встречаетесь)?"
Ну, а потом первая девушка говорит: "As if... He's like my freaking brother." А он говорит: "Yeah, her brother."
Так вот.. как раз на этой подчёркнутой фразе я и запнулась. Не понятно: либо он её брат, либо ему нравится её брат... (в этом тексте такое вполне может быть).
А как бы вы перевели?
Эстетика. Самосознание. Гибель.
каков литературный перевод фразы "cry me a river"?
четверг, 30 сентября 2010
Переведите пожалуйста!!!
"если ты не вернешься я впервые узнаю как сходят с ума"
(ну или что то такое с этим же смыслом)
"если ты не вернешься я впервые узнаю как сходят с ума"
(ну или что то такое с этим же смыслом)
пятница, 09 июля 2010
Mas color
Такое предложение:
Her bed's headboard was a simple wood carving with the word RIP dripping from the center in bright red.
Визуально представляю, а как это выразить словами не знаю(
Her bed's headboard was a simple wood carving with the word RIP dripping from the center in bright red.
Визуально представляю, а как это выразить словами не знаю(
вторник, 29 июня 2010
Mas color
Что такое "stellar mood"?
В предложении
That always put my dad in a stellar mood.
В предложении
That always put my dad in a stellar mood.
среда, 16 июня 2010
Mas color
Такое предложерие:
He would tattle on me (the big crybaby),...
К кому относится определение в скобках - к 'he' или к 'me'?
АПД.
Вот еще. как перевести это предложение?
There just doesn't seem to be any real personality to her.
He would tattle on me (the big crybaby),...
К кому относится определение в скобках - к 'he' или к 'me'?
АПД.
Вот еще. как перевести это предложение?
There just doesn't seem to be any real personality to her.