13:13

Помогите, пожалуйста, в представленном тексте найти стилистические средства, какие только возможны:

Even kerosene was a quite unnecessary concession to modernity, for grandmother made tallow candles in her own cadle mold, inherited from her grandmother. And if candles failed, there was still the old schmutz amschel (grease lamp) made in the farm smithy, as were so many things, including copper pots and utensils. On some farms which had clay, even earthen pots and crocks for diary use and poi schuessel (earthen pie plates) were baked.

(J.G. Frederick)

Нашла здесь только олицетворение (earthen pots and crocks...and poi schuessel were baked), и "подобие" пана (candles in cadle mold).

19:56

Привет! Помогите, пожалуйста, сделать упражнение.читать дальше

22:17

Mas color
Как перевести следующие предложения?

15)"She asked under her tongue" (12)
18)"The thought should have lessened his total hottiness..."

17:48

Помогите пожалуйста разобраться, что говориться на аудио записи. Надо пересказать её содержание, но я не могу этого сделать, т. к. практически ничего не понимаю.

18:49

Нужна информация по теме "Стратегии и тактики ведения диалога". Желательно, чтоб было связано с английским языком, но и на основе русского приветствуется.

21:09

Приглашаю всех желающих, которые занимались или хотели попробовать свои силы в переводах романов с английского языка, а так же в переводах манг c английского и японского. А так же бет для сравнения и проверки переводов.
Жанры разные от фентази до исторического.
Для кого-то, это может, будет расширением интересов и улучшением знаний языка, а так же способом разнообразить свою работу и конечно практикой.Проект бесплатный
Ссылка на сайт: читать дальше
Связь: читать дальше

17:37

Графоман со стажем, художнег с дипломом, генератор идей, контролёр и злобный гоблин, владелец необъятных плантаций травы, выводка Обоснуев и страшного Писца, специалист по изнасилованию собственного мозга
because the absence of her face
has robb'd the sullen air of gold

Помогите, пожалуйста, разобраться.
absence has robb'd the sullen air of gold
или
her face has robb'd the sullen air of gold

И что значит "robb'd"?

20:13

Чем больше узнаешь людей, тем больше уважаешь рыбок ;)
Подскажите, пожалуйста, как переводится с английского слово Understretch. Искала даже в экономическом словаре, но так и не нашла перевода.

Если ты не слышишь пения птиц, значит ты и твоя жизнь идете разными дорогами.
"I never wanted to be the guy people looked at. I felt I could only be myself when I was alone, that I turned into some kind of novelty. The only way I could get through that time was to drink," he said.

"I poisoned myself with alcohol for years but I've never been into drugs in the way it was sometimes made out."

Ma vie, ce petit colibri de volupté colore. (c)
Люди,помогите с немецким переводом одной фразы,выделенной.Пишу курсовую..и вот стопор)

Ich entdeckte zu dieser Zeit bei Meister Eckhart eine Predigt, die Predigt 39, die mich sehr in Erstaunen setzte, denn in ihr fand ich eine Auslegung des Glaubens, der Zen aus europäischer Sicht wiederspiegelte: „Wisset nun, alle unsere Vollkommenheit und alle unsere Seeligkeit hängt daran, daß der Mensch durchschreite und hinausschreite über alle Geschaffenheit und alle Zeitlichkeit und alles Sein und eingehe in den Grund, der grundlos ist.

Спасибо

★SWAG★
Кто-нибудь из вас дружит с хим.переводом?

Мне тут попалось словосочетание Mechanistic pathway. Пример употребления: www.narcis.info/publication/RecordID/oai:librar....

Вообще не имею представления, что это :(

01:21

Multum in parvo
всем доброй ночи!
помогите плиз с английским аудированием. в упор не могу расслышать несколько слов (( уровень записи примерно upper-intermediate

19:28

Mas color
Такое предложение:

It is a ranking-show and we want to show up to 3 minutes of each fairy tale.

Интересует перевод ranking-show.

15:32

Любить нужно маму, животных и жевательный мармелад. Все остальное - дрянь.
:goodgirl: Спасибо за помощь!!!

★SWAG★
Научно-популярный текст про органическую химию, нефть и прочую фигню.

There are, fortunatey, alternative sources of power - solar, geothernmal, wind, waves, tides, nuclear energy - bur where are we to find an alternative reservoir of organic raw material?

Проблемы с переводом концовки *после тире* и косяки с перечислением.
прошу помочь)

14:44

святая елена - маленький остров
Человек хочет выучить немецкий хотя бы до А2 (А1, если с А2 не получится).
Возможности пойти на курсы нет, есть зато возможность скачать нужный учебник/самоучитель и разобраться в нем с моей посильной помощью (В2-С1).
Вопрос: с какого учебника лучше начать?

@темы: немецкий язык

01:04

Mas color
Помогите, плиз, перевести следующие предложения и фразы.
1)"Hell High, a.k.a. Oklahoma's insignificant Haloway High School" (2)
2)"continue to blah, blah, blah"
3)"relation between sins and chords" - тут что-то из математики, учитывая, что "chord" - это хорда..
4)"Black vinil shirt lined with cobweb lace" (5)
5)"My black lip liner and nose ring probably didn't help" - это какое-то выражение, но я не помню, какое(
6)"Woohoo!" - тут, конечно, и так всё понятно, но, может, есть какой-нить русский аналог этого восклицания?)) (6)
7)"See, you pay attention in some of my classes"
8)"...exept me - gag!" - тут не знаю, что имелось в виду: либо "- шутка!", либо "- Хах!"... (9)
9)"They hate comformity." - не подобрала нужного русского слова... (10)
10)"Hate the rigidness of what's supposedly "proper""
11)"The burn in my cheeks began to fade" - как бы по красивей перевести?
12)"disrupt", "no longer tolerate", "expel" - эти слова были написаны на записке, которую дали ученику, которого выгнали из класса в школе в США и направили в кабинет директора и назначили ему остаться после уроков.
13)"I can find acceptance for who I am - acceptance that always eludes me in real life." (11)
14)"She wants to be student's body president" - в американской школе.
15)"She asked under her tongue" (12)
16)"She wore an emerald green puffy...thing with ruffles down thecenter."
UPD

17)"Red Alert!"
18)"The thought should have lessened his total hottiness..."
19)"I forced my feet to move, one scuffed boot in front of the other"
20)"I (set) into the seat across from him" - это в школе в США.
21)Вопрос немного не по теме: Как называется кабинет, в котором непослушные ученики остаются после уроков в школе в США?

Заранее спасиб)

@темы: анг-рус

Etes- vous ici par erreur ou par hasard? (c)
Fuer den Teig:
3 eBloeffel Honig
1 eBloeffel Zucker
3 Eier
1 Teeloeffel Soda
3 Glaeser Mehl
Die Teigbereitung:
Den Honig mit dem Zucker schnulzen und erkalten lassen.
Dann dorthin hinzufuegen die Eier, Soda und Mehl.
Und dann kneten den Teig.
Dann muss man neben 6 Torteletts machen.
Fuer die Creme:
400 Gramm saure SAhne
1 glas Zucker
Die Cremebereitung:
Ruehren saure Sahne mit Zucker.
Zueis chenschichten die Torteletts mit Creme und lassen die Torte durchtraenkt werden.

хэлп ми плиззз
слова,которые не знала ,перевела,а по-русски сформулировать не могу

www.picamatic.com/show/2009/05/22/08/06/3729044...
www.picamatic.com/show/2009/05/22/08/06/3729045...
www.picamatic.com/show/2009/05/22/08/06/3729046...
www.picamatic.com/show/2009/05/22/08/08/3729069...

★SWAG★
Здравствуйте... Перевожу химическую статью.. Взываю к помощи.

Просьба